Liiketoimintamalli on aivan kuten reCAPTCHA. Ihmiset, joilla on käännöstyötä ja jotka eivät halua palkata siitä paljon, lähettävät sisältönsä (siis vaikutus käännösteollisuuteen), ja väkijoukko kääntää sen heidän puolestaan.
Tässä on lainaus Duolingon ehdoista, kappale 10. Palvelun sisältöä ja toimintaa koskevia tietoja koskevat omistusoikeudet:
"... Sinun ja Duolingon välillä kaikki tiedot, jotka syntyy pääsystäsi ja käyttämäsi koulutustoimintaan saatavana Palvelussa tai sen kautta, mukaan lukien sinun luoma käännetty sisältö (yhdessä ”Toimintotiedot”), on oltava on yksinomaan Duolingon omistama, ja sinulla ei ole oikeutta käyttää sellaisia aktiviteettitietoja paitsi, jos nämä ehdot nimenomaisesti sallivat ja ehdot. Käyttämällä Palvelua annat täten Duolingolle kaikki toiminnotiedot, oikeudet, edut ja edut, mukaan lukien kaikki immateriaalioikeudet tai omistusoikeudet. Kaikki Duolingon tai sen lisenssinantajien oikeudet, joita ei nimenomaisesti ole myönnetty näissä käyttöehdoissa, ovat Duolingo ja sen lisenssinantajat. "
Joten teet työn, annat kaikki oikeutesi työhösi yritykselle, joka nyt omistaa ne, ja voi tehdä heidän kanssaan mitä ikinä haluaa, etkä voi sanoa miten, missä ja jos käännöksesi käytetään (kuvittele työsi päätyvän verkkosivustoon, jolla on eettisiä / oikeudellisia kysymyksiä, tai vain verkkosivustoon, jota vastustat, mutta kääntäessään et tiennyt, että tämä teksti on osa se). Lukekaa vain lisää tästä jäljittelevästä verkosta, tietoa ja todellisia aikomuksia kaupallistaa tämä projekti on olemassa. Pelkkä yrityksen avoimuuden puute siitä, mitä käännetyllä teoksella tehdään (aivan kuten reCAPTCH jossa nämä tiedot eivät oikeastaan ole niitä, joita kutsun saatavissa oleviksi tai avoimiksi), riittävät minulle jäämiseen pois. Kun ihmiset ovat digitalisoineet sisällön reCAPTCH-sovelluksessa (monet tietämättä tämän mekanismin todellista käyttöä), joista osa myydään nyt heille, on aika kääntää verkossa hyödyntämällä väkijoukon naiivia luonnetta, peittämällä todellisen käytön hyvin muotoillun ja ajatellun hypeen ja PR: n alla, ja hyödyntämällä sitä hyvissä ajoin, ja mitä se tehdään, on aika siirtyä eteenpäin seuraavalle uudelle suurelle (joukkohankinta) projektille, lopulta saadaan jotain turhaan ja myydä se sitten samalle yleisölle, joka osallistui sen luomiseen.
Hyvän vapaaehtoistyön välillä on valtava ero auttamalla voittoa tavoittelemattomia organisaatioita ja tarjoamalla ilmaista työtä voittoa tavoittelevalle organisaatiolle.
Ihmiset houkuttelevat nykyään helposti hypeen ja muunlaiseen manipulointiin, ja vaikka jokaisella on oikeus mielipiteensä ja he ovat varmasti vapaa osallistumaan jokaiseen lailliseen toimintaan, on myös (tai ainakin pitäisi olla) moraalisia ja eettisiä näkökohtia. Mielestäni ihmisten on oltava paremmin tietoisia ja koulutettuja koko joukkotilanteesta.
Mielestäni koko käsitys joukkojen hankkimisesta moraalittomalle. Kukaan ei olisi vapaaehtoisesti työskennellyt voittoa tavoittelemattomassa organisaatiossa, sitä kutsutaan työksi ja ihmiset odottavat saavansa siitä palkkaa. Mutta kun se on verkossa ja sitä kutsutaan joukkovaihtoon tai muuhun hyvin harkittuun otsikkoon, ihmiset kiirehtivät niin innokkaasti osallistua, olla osa hypeä ja olla jotain puhuttavaa jäähdyttimen ympärillä tai heidän sosiaalisessa mediassaan valinta. He eivät ymmärrä joskus, että tämän suuntauksen edistäminen tarkoittaa vain sitä, että ennemmin tai myöhemmin a samanlainen projekti vahingoittaa heidän työpaikkansa vakautta, eikä siellä ole enää tyylikkyyttä kokoontua ja puhua ympärillä.
Tämä on tarkalleen asia.
Tämä ei ole ilmainen tarjous. Se voi aluksi näyttää siltä, mutta se ei ole. Se on kuin työskentely ilmaiseksi lakitoimistossa. Vastineeksi saat paljon kokemusta, opit oikeusjärjestelmästä, saatat jopa muodostaa yhteyden tai kaksi, mutta päivän päätteeksi lakiasiaintoimisto ansaitsee ansaitsemasi työsi, ja on todennäköisesti, että heille ansaitsee enemmän kuin oppimasi arvo, jos yrität käyttää sitä tehdäksesi tulo.
Mutta ydinkysymyksiä tässä on moraali ja etiikka. Jos ei tämän projektin suhteen, olisitko esittellyt itsesi kääntäjänä ja tarjonnut käännöspalveluitasi maksavat asiakkaat (ja voit korvata "kääntäjän" ilmauksella "ohjelmoija", "suunnittelija" ja muu vastaava ammatti)?
Sen lisäksi, että osallistuminen tällaisiin hankkeisiin vahingoittaa kyseisten alojen ammattilaisia, myös maksaa joku siellä olevista henkilöistä palvelusta, jonka heille tarjoavat ihmiset, jotka eivät välttämättä ole päteviä, joillakin ei ole edes perustaidoja. Moraalisista syistä olen erittäin epämiellyttävä tämän ajatuksen suhteen.