Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. pakolliset kentät on merkitty *

Hyväksy osittain huomautuksesi kanssa. Coursera on voittoa tavoittelematon koulutusyritys.

En ole varma, kuinka he tietysti toteuttavat sen käytännössä, mutta heidän verkkosivustonsa mukaan vapaaehtoisia tukee kielikoordinaattorit, jotka tarkistavat käännökset. He ovat luetteloineet joitain kielikumppaneita - Lemann-säätiö (Brasilia), Carlos Slim -säätiö (Meksiko), ABBYY Language Services (Venäjä) ja Guokr (Kiina).

Kurssin kursseille voi ilmoittautua ilmaiseksi. Sinun on maksettava varmennetuista varmenteista ja allekirjoitusraidoista. Mielestäni käännetyt videot voivat olla hyviä omaehtoiseen oppimiseen. Ja älä unohda - se on vaihtoehto. Aikaisemmin sitä ei ollut.

Ammattikääntäjänä en voi hyväksyä tätä. Jos tämä olisi todella altruisti, epäitsekäs aloitteellinen, se olisi minulle oikein. Valitettavasti he ehdottavat, että työskentelet ilmaiseksi yksityiselle yritykselle, joka ansaitsee rahaa älyllisestä työstäsi tarjomatta mitään vastineeksi. Työsi tekee maailmasta vain paremman paikan Courseran omistajille ja osakkeenomistajille.

instagram viewer

Entä lopputulos? Kuinka moni ihminen on todella valmis kääntämään korkeakoulutason asiat muille kielille? Saanen kertoa, että se ei ole ollenkaan helppoa. Huonosti käännetyt tekstitykset ja tekstit vaikeuttavat ihmisiä kaikkialla oppimaan mitään.