7.80 / 10

Lue arvostelut
Lue lisää arvosteluja
Lue lisää arvosteluja
Lue lisää arvosteluja
Katso Amazonista

Jos olet usein matkustava tai kansainvälinen opiskelija, Timeketle WT2 Edge Translator -nappikuulokkeet ovat hyödyllinen työkalu peruskeskusteluihin. Sen avulla voit helposti löytää reittiohjeet, tilata valikosta ja vastata kysymyksiin. Se ei kuitenkaan ehkä selviä normaalilla puhenopeudella, joten sinun on puhuttava hitaasti ja selkeästi.

Tekniset tiedot
  • Brändi: Aikakattila
  • Offline-tuki: Valinnainen
  • Yhteydet: Bluetooth
  • Tuetut kielet: 40
  • Osallistujien enimmäismäärä: 2
Plussat
  • Kevyt, tyylikäs ja kompakti
  • Yhdistetään helposti älypuhelinsovellukseen
  • Kohtuullinen akun kesto
  • Säilyttää keskusteluhistorian
  • Kaappaa puhujan äänen helposti, jopa kohtuullisen äänekkäässä ympäristössä
Haittoja
  • Hieman hauras
  • Ei kestä normaaleja keskustelunopeuksia
Osta tämä tuote

Timeketttle WT2 Edge

Osta Amazonista

Kun maailma hitaasti avautuu matkustamaan jälleen, saatat joutua menemään paikkaan, jossa on muutama englanninkielinen. Ja mikään ei ole pelottavampaa kuin yksin oleminen joukossa.

Onneksi puheentunnistustekniikka, Internet-yhteys ja tehokkaat älypuhelimet voivat nyt yhdistää reaaliaikaisen käännöksen. Sinun ei enää tarvitse luottaa suuriin sanakirjoihin tai matkia sanojasi päästäksesi läpi, jolloin voit kommunikoida muiden kuin englanninkielisten kanssa.

Tässä tulee käyttöön Timeketle WT2 Edge Translator. Se on kuulokkeiden kääntäjä, joka poimii keskustelut reaaliajassa ja mahdollistaa kaksisuuntaisen viestinnän. Katsotaan kuinka se toimii ja vastaako se virtaavan keskustelun vaatimuksia.

Mitä saat laatikosta

Timeketle WT2 Edge tulee mukavassa mustassa laatikossa, jossa on mattapinta. Laatikon sisältä löydät

  • Yksi pari valkoisia Timeketle WT2 Edge Translator -kuulokkeita valkoisessa latauskotelossa
  • Yksi USB-C-latauskaapeli
  • Yksi pari korvaklipsiä
  • Kaksi paria silikoni-korvassa olevia kumikärkiä
  • Pikaopas

Jotta kääntäjän nappikuulokkeet toimivat, sinun on myös ladattava Timeketle-sovellus Apple App Storesta tai Google Play Storesta.

Tyylikäs ja taskullinen

Kuvagalleria (3 kuvaa)
Laajentaa
Laajentaa
Laajentaa

WT2 Edge Translator -nappikuulokkeet istuvat tukevasti valkoisen simpukkakotelon sisällä. Kuulokkeiden sisällä olevat magneetit varmistavat, että se ei lennä kotelosta, jos avaat sen vahingossa. Kotelo itsessään mahtuu siististi käteen, ja sen pyöristetty, kivimäinen muoto helpottaa pussittamista.

Etuhuulen alla on neljä merkkivaloa, joiden avulla näet kuinka paljon akkua kotelossa on jäljellä kuulokkeiden lataamiseen. Jokainen LED-merkkivalo vastaa noin kolmea tuntia latausta, mikä antaa sinulle yli 12 tuntia käyttöaikaa, jos yhdistät kuulokkeet koteloon.

Itse kotelo on kiinnitetty magneettilukolla, mikä varmistaa, ettei se vahingossa avaudu, jos pudotat sen laukkuun. Kun tarvitset kääntäjiä, voit nopeasti ottaa kuulokkeet kotelosta yhdellä kädellä. Niiden vaihtaminen käytön jälkeen on myös helppoa – kotelon ja kuulokkeiden magneetit varmistavat, että ne asettuvat paikoilleen ilman paljon vaivaa.

Valkoiset korvanapit ovat kukin noin 1,3 tuumaa ja istuvat tiukasti korviin. On vaikea saada niitä vahingossa irrottamaan korvastasi, jopa ilman korvaklipsiä ja silikonikumista.

Yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa

Kuvagalleria (3 kuvaa)
Laajentaa
Laajentaa
Laajentaa

Kuulokkeiden liittäminen laitteeseen ei vaadi paljon vaivaa. Kun olet ladannut ja asentanut Timeketle-sovelluksen, avaa se, luo tili ja valitse sitten käytössäsi olevat nappikuulokkeet. Vaihtoehtoja on neljä: WT2 Plus, Zero, M2 ja W3. Kummallista kyllä, WT2 Edge ei toimi WT2 Plus -vaihtoehdon kanssa. Sen sijaan sinun on valittava W3. Kun olet valinnut sopivan laitteen, näet a Kytkentävinkkejä kehotteen, joka antaa neuvoja nappikuulokkeiden liittämiseen puhelimeen. Kun puhelimesi Bluetooth ja Wi-Fi/4G/5G ovat päällä, kuulokkeiden poistaminen latauskotelosta yhdistää sen sovellukseen välittömästi. Näytöllä pitäisi näkyä sekä vasen että oikea nappikuuloke jäljellä olevan latauksen kanssa.

Kuvagalleria (2 kuvaa)
Laajentaa
Laajentaa

Kun valitset Vahvista, voit käyttää sitä jossakin kolmesta tilasta: Simul Mode, Touch Mode ja Speaker Mode. Simulointitila antaa kahden ihmisen käyttää kuulokkeita samanaikaisesti. Tämä tarkoittaa, että voit käyttää sitä luonnollisesti sujuvassa keskustelussa, jossa nappikuulokkeet poimivat sinun ääntä, käännä sanomasi ja lähetä se sitten toiseen kuulokkeeseen määritetyssä kuulokkeessa Kieli. Kosketa Tila on sama kuin Simul Mode, mutta sinun on kosketettava älypuhelimesi näyttöä, jotta se kääntää äänesi. Kaiutintila on samanlainen kuin Touch Mode, mutta sen sijaan käyttää älypuhelimesi kaiutinta kääntämään sanomasi. Speaker Mode käyttää myös älypuhelimesi mikrofonia toisen kaiuttimen kaappaamiseen ja lähettää sitten käännetyn viestin kuulokkeeseen.

Ton kieliä

Kuvagalleria (3 kuvaa)
Laajentaa
Laajentaa
Laajentaa

Yksi Timeketle-sovelluksen parhaista asioista on, että se tukee 40 online-kieltä, joistakin kielillä on useita aksenttivaihtoehtoja. Vaikka nämä korostusvaihtoehdot eivät vaikuta siihen, miten sovellus tuottaa äänen, sen oletetaan taltioivan kaiuttimien väliset vivahteet ja vaihtelut.

Jos valitset offline-paketin, saat myös Timeketle Fish Card -kortin. Tämä kalakortti, jonka arvo on noin 50 dollaria, antaa sinulle 30 kalakrediittiä. Tämän jälkeen voit lunastaa offline-kielipaketteja 5 Fish-krediittiä kohden.

Kun nappikuulokkeet on kytketty puhelimeen, sinun on napsautettava vasemman yläkulman valikkoa ja valittava Tilini. Klikkaa Lunasta kalakortit ja kirjoita sitten korttisi takana oleva PIN-koodi.

Kun olet ladannut onnistuneesti 30 kalakrediittiä, sinun on siirryttävä sivulle Timekett Store, valitse W3 Offline Language Translation Packageja valitse sitten kielipaketti, jonka haluat lunastaa.

Saatavilla on useita kielipareja. Nämä sisältävät:

  • englanti (UK/USA) – ranska (FR)
  • englanti (UK/USA) – venäjä (RU)
  • englanti (UK/USA) – saksa
  • kiina (CN) – saksa
  • englanti (UK/USA) – korea (KO)
  • englanti (UK/USA) – espanja (ES)
  • kiina (CN) – korea (KO)
  • kiina (CN) – espanja (ES)
  • englanti (UK/USA) – japani (JA)
  • kiina (CN) – japani (JA)
  • kiina (CN) – venäjä (RU)
  • kiina (CN) – ranska (FR)
  • kiina (CN) – englanti (UK/USA)

Älypuhelimen käyttöliittymä

Kuvagalleria (3 kuvaa)
Laajentaa
Laajentaa
Laajentaa

Kuulokkeiden käyttö vaatii aktiivisen Bluetooth-yhteyden älypuhelimeesi. Jos sinulla on offline-kielipaketti, voit sammuttaa Wi-Fi-yhteyden ja mobiilidatan säästäen näin akkuvirtaa.

Simul Mode on ylivoimaisesti helpoin tapa käyttää tätä kääntäjälaitetta. Sinun tarvitsee vain valita Simul Mode sovelluksesta, pyytää puhujaa käyttämään oikeaa nappikuuloketta ja voit aloittaa keskustelun. Sinun ei tarvitse olla älypuhelimesi ulkona, mutta näet myös puhelimessa käydyn keskustelun transkription.

Jos haluat puhua vuorotellen, voit valita sen sijaan kosketustilan. Tämä tila edellyttää, että kaiutin koskettaa älypuhelimen puolta, jotta kääntäjän kuulokkeet poimivat heidän äänensä. Tämä on hienoa, jos laite ei saa kiinni keskusteluun, mikä varmistaa, että se pystyy poimimaan sanomasi sanat. Kaiutintila on erinomainen, jos keskustelet ryhmän kanssa, esimerkiksi kun olet ulkona ja kysyt ohjeita.

Yksi arvokkaimmista asioista, jonka löydät Timeketle-sovelluksesta, on Historia näkymä. Tämän kautta voit nähdä transkription aiemmin käymistäsi keskusteluista. Siellä on myös a Chat toiminto, jonka avulla voit keskustella muiden Timekettlen käyttäjien kanssa.

Keskustelun käynnistäminen

Kaiken kaikkiaan voit käyttää WT2 Edgeä meluisissa ympäristöissä. Sen mikrofoni erottaa äänesi selvästi tavallisten äänien, kuten katu- ja kahvilaäänien, yli. Sen äänilähtö on riittävän kova, jotta voit kuulla käännöksen. Ja jos sinun on säädettävä lähtöä, voit sukeltaa asetusvalikkoon säätääksesi kunkin kuulokkeen äänenvoimakkuutta.

Keskustelussa sinun on puhuttava hitaasti ja selkeästi. Keskustelunopeus, johon olet tottunut, saattaa olla liian nopea sovelluksen ymmärtämään. On hyvä, että se näyttää sinulle tallenteen kuulemistaan ​​sanoista, jotta voit korjata ne. On myös useita tapauksia, joissa se ei voinut saada kiinni lauseen ensimmäisistä sanoista, jolloin puhujan on toistettava sanomansa.

TImeketle WT2 Edge on epäilemättä hyödyllinen, jos olet eksyksissä tai kysy ohjeita. Jos kuitenkin haluat aloittaa satunnaisen keskustelun, sinulla ja henkilöllä, jonka kanssa puhut, on vaikeuksia puhua normaaliin tahtiin.

En suosittele tätä, jos yrität tehdä kriittistä kansainvälistä sopimusta, mutta on hienoa, jos olet eksyksissä ja kysy ohjeita. Se on myös tehokas keskusteluissa ystävän kanssa, jos teillä molemmilla on kärsivällisyyttä käsitellä sen omituisuuksia. Voit myös käyttää tätä, jos yrität oppia uutta kieltä.

Miten kauan se tulee kestämään?

Timeketle WT2 Edge väittää, että akun käyttöikä on kolme tuntia kuulokkeessa ja 12 tuntia latauskotelossa. Testauksen aikana se alkoi noin 60 % akun kestosta, ja kesti noin tunnin jatkuvassa käytössä. Kun molempien kuulokkeiden akku tyhjeni, sen lataaminen täyteen kesti alle tunnin.

Vaikka WT2 Edge tuntuu hyvin rakennetulta, testauksen aikana oli hankaluuksia. Oikea nappikuuloke putosi pöydän korkeudelta, noin 72 cm tai 28 tuumaa, kovalle, laattalattialle. Tämä onnettomuus aiheutti sen, että molemmat kuulokkeet lämpenevät huomattavasti, mikä oli huolestuttavaa. Vaikka molemmat kuulokkeet lopulta jäähtyivät, oikea nappikuuloke ei enää toimi. Se ei lataudu tai syty, eikä Timeketle-sovellus enää tunnista sitä. Se on niin sääli, koska Simul- ja Touch-tilat eivät enää toimi. Tämä johtuu siitä, että se tunnistaa vain yhden kuulokkeen. Kaiutintila on kuitenkin edelleen käytettävissä, joten voit silti käyttää sitä vuorovaikutukseen ja kääntämiseen.

Kenen pitäisi ostaa Timeketle WT2 Edge Translator -nappikuulokkeet?

Jos matkustat usein tai olet kansainvälinen opiskelija, tämä on erinomainen työkalu auttaa sinua ymmärtämään ympärilläsi olevia ihmisiä, vaikka et puhu heidän kieltään. Sinun täytyy vain olla kärsivällinen puhua hitaasti, jotta kääntäjä ymmärtää sinua. Se sopii parhaiten reittiohjeiden kysymiseen, valikosta tilaamiseen ja peruskysymyksiin vastaamiseen. Mutta jos olet tekemässä valtavaa liikesopimusta, sinun pitäisi hankkia sen sijaan ammattikääntäjä.

Toivomme, että pidät kohteista, joita suosittelemme ja joista keskustelemme! MUO: lla on sidos- ja sponsoroituja kumppanuuksia, joten saamme osan tuloista joistakin ostoksistasi. Tämä ei vaikuta maksamaasi hintaan ja auttaa meitä tarjoamaan parhaat tuotesuositukset.

JaaTweetSähköposti
Liittyvät aiheet
  • Tuotearvostelut
  • Käännös
  • Matkustaa
Kirjailijasta
Jowi Morales (140 artikkelia julkaistu)

Jowi on kirjailija, uravalmentaja ja lentäjä. Hän rakasti kaikkea PC: tä kohtaan siitä lähtien, kun hänen isänsä osti pöytätietokoneen ollessaan 5-vuotias. Siitä lähtien hän on käyttänyt ja maksimoinut teknologiaa kaikilla elämänsä osa-alueilla.

Lisää Jowi Moralesilta

tilaa uutiskirjeemme

Liity uutiskirjeemme saadaksesi teknisiä vinkkejä, arvosteluja, ilmaisia ​​e-kirjoja ja eksklusiivisia tarjouksia!

Klikkaa tästä tilataksesi